تبليغاتX
ایتالیا و زبان ایتالیایی
آموزش زبان و مطالب مفید جهت آشنایی با فرهنگ و جاهای دیدنی ایتالیا

 

پايه واساس هر زبوني فعلهاش هستند. در واقع اگه نتونيد به دستور زبان فعلها مسلط بشيد، هيچوقت نميتونيد اون زبون رو به خوبي ياد بگيريد. از امروز سري مطالبي رو در مورد « افعال در زبان ايتاليايي » شروع ميکنم تا به کمکش بتونيد بيشتر از پيش به اين زبان مسلط بشيد.

 

1. افعال با قاعده :

 

قبلا با افعال با قاعده آشنا شديد. اونجا گفتيم که مصدر افعال با قاعده تو زبون ايتاليايي به سه صورت ختم ميشه: -are, -ere, -ire

 

گوش کردن

sentire

ترسيدن

temere

عشق ورزيدن

amare

  

 

 

اين جور فعلها با حذف -are, -ere, -ire و اضافه کردن حروف مناسبي براي هر شخص صرف ميشن. هرچند يه استثنائاتي هم وجود داره که بهش اشاره نکرديم اما چون ساده است و منطقي، خودتون به مرور متوجه ميشيد. مثلا براي افعالي که با –care (Cercare, Caricare) و –gare (litigare, legare)تموم ميشن، براي تغيير نکردن تلفظ يه h به انتهاي ريشه فعل اضافه ميشه:

 

legare

cercare

tu leghi

tu cerchi

noi leghiamo

noi cerchiamo

io legherò

io cercherò

  

با توجه به اين موضوع ميريم سراغ افعال بي قاعده:

 

2.افعال بي قاعده:

 

- بسياري از افعال مهم و رايج بي قاعده هستند. افعال بي قاعده اي که به –are ختم ميشن فقط سه تا هستند:

 

Andare

رفتن

Dare

دادن

Stare

ماندن

 

توجه! فعل Fare از facere مشتق شده. به همين علت جزو فعلهاييکه به –ere ختم شدن.

 

حالا اول بياييد فعلهاي Dare‌ و Stare رو صرف کنيم:

 

Dare (دادن)

Stare (ماندن)

do

sto

dai

stai

sta

diamo

stiamo

date

state

danno

stanno

 

فعل Stare تو اصلاحات زيادي به کار ميره و بر حسب اينکه با چه قيد و يا صفتي همراه بشه معاني مختلفي پيدا ميکنه:

 

stare attento/a/i/e

توجه کردن

stare bene/male

خوب بودن / بد بودن

stare zitto/a/i/e

ساکت بودن

stare fresco

اشتباه کردن (يا شوخي کردن با کسي)

stare fuori

بيرون بودن

starsene da parte

کنار ايستادن و کنار بودن

stare su

بالا موندن

stare a cuore

در قلب بودن (مهم بودن)

stare con

زندگي کردن با

stare in piedi

ايستادن

stare in guardia

نگهبان کسي بودن

 

 

Ciao, zio, come stai?

سلام عمو، چطوري؟

Sto bene, grazie.

خوبم، ممنون.

Molti studenti non stanno attenti.

بيشتر دانش آموزان توجه نميکنند.

 

 

 

 

 

حالا ميريم سراغ فعل Andare:

 

andare (رفتن)

vado

vai

va

andiamo

andate

vanno

 

اگه بعد از فعل andare فعل ديگه اي بياد (رقصيدن، خوردن، ...) فعل دوم به شکل مصدر مياد و اولش هم يه a اضافه ميشه. اين موضوع حتي موقعي که بين andare  و اون فعل فاصله اي هم باشه، صادقه:

 

Quando andiamo a ballare?  

Chi va in Italia a studiare?   

کي ميريم برقصيم؟

کي مياد ايتاليا درس بخونه؟

 

اگه بخوايم مفهوم نقل و انتقال رو برسونيم به جاي a بايد از in استفاده کنيم:

 

andare in aeroplano

پرواز کردن

andare in bicicletta

سوار دوچرخه شدن

andare in treno

با ترن رفتن

andare in automobile (in macchina)

رانندگي کردن، با ماشين رفتن

 

اما:

andare a piedi   قدم زدن

 

نکته آخر اينکه به عنوان يه قاعده کلي به خاطر داشته باشيد، که اگه بعد از andare‌ اسم کشور باشه، از in، اما اگه اسم شهر باشه از a استفاده ميکنيم.

 

Vado in Italia, a Romaمن به ايتاليا ميرم، به رم                                      

 

تو قسمت بعدي بحث، افعال بي قاعده رو ادامه خواهیم داد... .

 

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم آذر 1386ساعت 9:16 قبل از ظهر  توسط کاوه  |